Enligt olika källor så har eskimåerna (eller inuiterna) på Grönland mellan sjuttio och tvåhundra olika ord för snö. Det är inte riktigt sant och ändå så är det kanske det.
Grönländska är vad som kallas ett polysyntetiskt språk. Det innebär att istället för som i svenskan, där vi har flera ord, flera fristående delar för att beskriva något, så har grönländskan flera osjälvständiga delar som man fogar in på ett grundord. Detta gör att beroende på vad man vill säga så blir orden väldigt långa.
Qimmersuaqarusunngilaq. Det betyder: Han/Hon vill inte gärna ha en stor hund.
Det grundas på grundordet "qimmeq" som betyder "hund" rakt av. Så vad man än vill säga om snö på grönländska, och utgår från grundordet "snö" så blir det ju oändligt många ord eftersom ordet förändras eller byggs på.
Grönländskan fick inget skriftspråk förrän på 1700-talet då det kom dit missionärer som tyckte det var dags att eskimåerna skulle börja läsa bibel och sjunga psalmer. Det har gjort att grönländskan har en litterär tradition som inte hittas i något annat inuitspråk, även om alla inuitspråken är besläktade till den grad att en grupp inuiter som kommer från Grönland, Alaska, Kanada och Sibirien alla kan förstå varandra något sånär. Det grönländska alfabetet består av nitton bokstäver.
Så alltså... Grönländskan har ett par ord för snö, som kan bli hundratals eller fler ord för snö.
Nu vet vi.
Följ min blogg med bloglovin
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar